The Glorious Qur'an Word-for-Word Study Journal By: by Dr Shehnaz Shaikh and Kausar Khatri

Featured image of The Glorious Qur'an Word-for-Word Study Journal By: by Dr Shehnaz Shaikh and Kausar Khatri



The Glorious Quran word for word translation to facilitate learning of Quranic Arabic, with Indopak (Waterval) Arabic script included.

There are about 80,000 words in the Quran but the actual words are only around 2000. This could also be termed as one of the many miracles of the Quran. Accordingly, if a reader decides to learn only 10 new words every day, he can understand the basic message of the Quran within a period of seven months! So it is indeed very easy to understand the Quran, provided one is willing to learn it.

This word-for-word translation may not be considered as an addition to the existing translations, but an attempt to equip the reader to understand the revelation directly from the Arabic text; thus it will Insha-Allah be a very useful tool for those who are willing to study the Quran and try to understand it. A beginner can bear in mind the meanings of each Arabic word provided right below it. Since many words are repeated in the Quran, the student will find for himself that within a few months of regular study, he is indeed able to understand the Quran through the text itself. It may also be pointed out that a beginner does not have to, in the start itself, be worried about learning extensive grammar or how to speak the Arabic language. In fact, one has to develop vocabulary before learning grammar for the following reasons:

- A child first learns words and then starts linking them together. We speak our mother tongue fluently without ever learning the grammatical rules. That is to say, we learn it by repeatedly listening to the words.

- Learning extensive grammar before improving vocabulary is like putting the cart before the horse. Or it is like learning different styles of swimming by moving hands in the air inside a swimming pool without water. One has to fill the swimming pool with water (i.e., increase vocabulary) and then learn to swim (i.e., to connect the words with grammatical rules).

In translating the words, every effort is made to choose the English word from the existing authentic Quran translations. Among others, we have benefited from the translations of Saheeh International, Abdullah Yusuf Ali, Pickthall, Shakir, Muhammad Mohar Ali, Muhammad Asad, Muhammad Taqi- ud-din Al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan extensively.

  • author:
  • publisher: Digniti
  • isbn: 9781776404476
  • edition:
  • binding: Hardback